Согласно п. 138.2 НКУ расходы, которые учитываются для определения объекта налогообложения, признаются на основании первичных документов, подтверждающих осуществление налогоплательщиком расходов, обязательность ведения и хранения которых предусмотрена правилами ведения бухгалтерского учета, и других документов, установленных разделом II НКУ.
В частности, п. 44.1 НКУ определено, что для целей налогообложения налогоплательщики обязаны вести учет доходов, расходов и других показателей, связанных с определением объектов налогообложения и / или налоговых обязательств, на основании первичных документов, регистров бухгалтерского учета, финансовой отчетности, других документов, связанных с исчислением и уплатой налогов и сборов, ведение которых предусмотрено законодательством.
Для бухгалтерского учета хозяйственных операций в соответствии со ст. 9 Закона Украины от 16.07.99 г. № 996-XIV «О бухгалтерском учете и финансовой отчетности в Украине» основанием являются первичные документы, фиксирующие факты осуществления хозяйственных операций.
Первичные документы должны содержать следующие обязательные реквизиты:
- Название документа (формы);
- Дату и место составления;
- Название предприятия, от имени которого составлен документ;
- Содержание и объем хозяйственной операции, единицу измерения хозяйственной операции;
- Должности лиц, ответственных за совершение хозяйственной операции и правильность ее оформления;
- Личную подпись или другие данные, позволяющие идентифицировать лицо, принимавшее участие в осуществлении хозяйственной операции.
Согласно ст. 10 Конституции Украины государственным языком является украинский. Статьей 5 Закона Украины от 03.07.2012 г. № 5029-VI «Об основах государственной языковой политики» (далее - Закон № 5029) закреплено, что государственная языковая политика Украины базируется на признании и всестороннем развитии украинского языка как государственного и гарантировании свободного развития региональных языков или языков меньшинств, других языков, а также права языкового самоопределения и языковых предпочтений каждого человека.
Частью 2 этой же статьи предусматривается, что при осуществлении государственной языковой политики Украина придерживается таких целей и принципов:
1) признание всех языков, которые традиционно используются в пределах государства или его определенной территории, национальным достоянием, недопущения привилегий или ограничений по языковым признакам;
2) обеспечение всестороннего развития и функционирования украинского языка как государственного во всех сферах общественной жизни на всей территории государства с созданием возможности параллельного использования региональных языков или языков меньшинств на тех территориях и в тех случаях, где это оправдано;
3) содействие использованию региональных языков или языков меньшинств в устной и письменной форме в сфере образования, в средствах массовой информации и создание возможности для их использования в деятельности органов государственной власти и органов местного самоуправления, в судопроизводстве, в экономической и социальной деятельности, при проведении культурных мероприятий и в других сферах общественной жизни в пределах территорий, на которых такие языки используются, и с учетом состояния каждого языка;
4) поддержание и развитие культурных взаимоотношений между различными языковыми группами;
5) обеспечение условий для изучения украинского языка как государственного, региональных языков или языков меньшинств, других языков и преподавания на этих языках с учетом состояния каждого языка на соответствующих уровнях образования в государственных и коммунальных учебных заведениях;
6) содействие осуществлению научных исследований в области языковой политики;
7) развитие международного обмена по вопросам, охватываемым настоящим Законом, по языков, используемых в двух или нескольких государствах;
8) уважение границ ареала распространения региональных языков или языков меньшинств в целях обеспечения того, чтобы существующее или новое административно-территориальное устройство не создавал препятствий для их развития;
9) применение принципа плюрилингвизму, при котором каждый человек в обществе свободно владеет несколькими языками, в отличие от ситуации, когда отдельные языковые группы обладают только своими языками.
Принципы языковой политики, изложены в ст. 5 Закона № 5029, применяются ко всем региональных языков или языков меньшинств Украины, которые используются в пределах ее территории.
В контексте Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств региональных языков или языков меньшинств Украины, к которым применяются меры, направленные на использование региональных языков или языков меньшинств, отнесена в том числе и русский язык.
Согласно разъяснениям, предоставленным письмом Минфина от 07.11.2012 г. № 31-08410-07-10/26689 по отдельным вопросам ведения бухгалтерского учета, порядок создания, принятия и отражения предприятиями в бухгалтерском учете первичных документов установлен Положением о документальном обеспечении записей в бухгалтерском учете, утвержденным приказом Минфина от 24.05.95 г. № 88, согласно п. 1.3 которого первичные документы, учетные регистры и бухгалтерская отчетность должны составляться на украинском языке. Наряду с украинским языком может применяться другой язык в порядке, определенном законодательством.
В данном случае под другом языке в порядке, определенном законодательством, следует понимать именно региональный язык или язык меньшинств. Верховная Рада Крыма приняла первоочередных мерах по выполнению в автономии Закона № 5029. За соответствующее решение 15 августа 2012 проголосовали 80 из 88 присутствующих на сессии депутатов. Принятый документ предоставил русскому языку статус регионального. Решение вводится в действие со дня принятия.
Итак, исходя из вышесказанного, оснований для признания первичной бухгалтерской документации или других хозяйственно-правовых документов такими, которые не отвечают действующему законодательству в связи с их ведением русском языке, нет.
Владимир Бунт
юрист ООО «Аудиторская фирма« Норма »
Дата подготовки 22.02.2013
Комментариев нет:
Отправить комментарий